Международная Букеровская премия объявила шорт-лист 2026 года
В этом году жюри сосредоточились на литературных поисках человечности в темные для мира времена
Организаторы Международной Букеровской премии обнародовали список финалистов 2026 года из шести авторов и их переводчиков. Победителей ждет денежное вознаграждение в размере 50 000 фунтов стерлингов (около 5,5 млн рублей).
Мало кто будет спорить, что мир в последние годы находится отнюдь не в своем «прайме». Этот нерв чувствуют и в литературной среде, поэтому жюри во главе с Наташей Браун поставили задачу по поиску человечности в темные времена. Итоговый список, в который вошли шесть книг, отражает это стремление через призму географического и жанрового многообразия. И правда, в 2026-м шорт-лист изобилует спектрами: здесь и истории из бразильских пенитенциарных учреждений, и магические истории о повседневном колдовстве.

Браун подчеркивает: авторы в отобранных произведениях не боятся поднимать темы войн, боли и изоляции и говорят с читателем на языке надежды и веры в светлое. В отличие от прошлого года, в текущем присутствует гендерный дисбаланс среди авторов, ведь пять из шести номинантов – женщины. Среди переводчиков их также большинство – четверо.
Список объединил мастеров с мировым признанием и громкие дебюты. В него вошли французская писательница Мари Ндиайе с романом «Ведьма» (The Witch) – историей о материнстве и бытовом волшебстве. По факту произведение было написано еще в 1996 году, однако «второе дыхание» получило благодаря переводу Джордана Стампа.

Немецкий классик Даниэль Кельман вошел в число финалистов с книгой «Режиссер» (The Director), посвященной судьбе кинорежиссера Георга Вильгельма Пабсте. По сюжету художник возвращается из Голливуда в нацистскую Германию, где ему предстоит столкнуться с нелегкими моральными дилеммами и искать компромиссы с властью, которая претит.
Не обошлось и без рефлексии по прошлому, поиском национальной идентичности и проработки исторических травм. Именно такими маршрутами идет роман бразильянки Аны Паулы Майи «На Земле как она есть» (On Earth As It Beneath), что переносит читателя в атмосферу отдаленной бразильской тюрьмы. Дебют в списке – за болгарской поэтессой Рене Карабаш, которая обращается к древнему албанскому обычаю «клятвенных девственниц» в романе «Та, что остается» (She Who Remains). Речь здесь идет о многовековом обычае, по которому женщины давали обет безбрачия и принимали на себя мужскую роль в социуме, получая доступ к свободам, недоступным женщинам. Делали они это по разным причинам – кто-то стремился защитить семью, потерявшую кормильца, некоторые – из-за нежелания вступать в брак, который сулил судьбу безмолвной рабыни. К слову, некоторые из тех, кто поклялся соблюдать такой обет, живы до сих пор.

Завершают шестерку финалистов два произведения, связывающие прошлое с настоящим. Шида Базьяр в романе «В Тегеране тихие ночи» (The Nights Are Quiet in Teheran) соединяет нити иранской революции 1979 года и современной жизни немецкой диаспоры. Янг Шуан-Цзы в «Тайваньском травелоге» (Taiwan Travelogue) представляет историческую драму о поездке японской писательницы по Тайваню 1930-х годов, исследуя тонкую грань между дружбой и колониальной властью.
Всего на конкурс заявилось 128 авторов, из которых сначала сформировали лонг-лист из тринадцати, а потом определили финальную шестерку. Победителя объявят 19 мая на церемонии в музее Тейт Модерн в Лондоне.